Inédit. Une journée sans voiture. Une journée sans gaz d’échappement. La journée du vendredi 16 mai sera consacrée au niveau de la capitale à l’environnement. Sur un parcours de 3,5km, les piétons vont accaparer la chaussée de 7h30 à 19h. L’événement aura lieu à Alger-Centre. Du ministère de l’Habitat et de l’Urbanisme sis à la rue Didouche-Mourad jusqu’à la place des Martyrs, aucun véhicule ne sera toléré. Les écologistes s’en réjouissent d’avance. Prions pour que ce genre de manifestations se renouvelle le plus possible.
Un día sin coche en Argel
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Inédito. Un día sin coche. ¿Un día sin gas d? escape. ¿El día del viernes 16 de mayo se consagrará en la capital a l? medio ambiente. Sobre un curso de 3,5km, los peatones van a acaparar la calzada de 7h30 a 19h. ¿L? acontecimiento tendrá lugar en Argel-Centro. ¿Del Ministerio de L? ¿Hábitat y de l? ¿Urbanismo situado a la rue Didouche-Mourad jusqu? al lugar de los Mártires, ningún vehículo se tolerará. ¿Los ecologistas s? ¿se alegran d? anticipo. Roguemos para que esta clase de manifestaciones se renueve lo más posible.
Un giorno senza automobile ad Alger
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Inedito. Un giorno senza automobile. Un giorno senza gas d? scappamento. Il giorno del venerdì 16 maggio sarà dedicato al livello della capitale a l? ambiente. Su un percorso di 3,5km, i pedoni accaparer la carreggiata delle 7h30 alle 19h. L? evento avrà luogo a Alger-Centro. Del ministero di l? Habitazione e di l? Urbanismo sis alla via Didouche-Mourad jusqu? al posto dei martiri, nessun veicolo sarà tollerato. Gli ecologi s? ne rallegrano d? anticipo. Preghiamo perché questo tipo di manifestazioni si rinnovi il più possibile.
Ein Tag ohne Kraftfahrzeug in Algier
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Neuheit. Ein Tag ohne Kraftfahrzeug. Ein Tag ohne Gas d? Auspuff. Der Tag des Freitag, den 16. Mai wird bei der Hauptstadt l gewidmet? Umwelt. Auf einer 3,5kmstrecke werden sich die Fußgänger der Fahrbahn von 7 Uhr 30 bis 19 Uhr bemächtigen. L? Ereignis wird in Algier-Zentrum stattfinden. Vom Ministerium l? Lebensraum und von l? Sis Urbanismus an der Rue Didouche-Mourad jusqu? an der Stelle der Märtyrer wird kein Fahrzeug toleriert. Die ökologisten s? darüber freuen d? Vorsprung. Prionen, damit diese Art von Demonstrationen sich das möglichste erneuert.
Um dia sem automóvel em Argel
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Inédito. Um dia sem automóvel. Um dia sem gases d? escape. O dia da Sexta-feira 16 de Maio será consagrado a nível da capital à l? ambiente. Sobre um percurso de 3,5km, os peões vão monopolizar a calçada de 7h30 à 19h. L? acontecimento terá lugar em Argel-Centro. Do ministério de l? Habitat e de l? Urbanismo situado à rua Didouche-Mourad jusqu? ao lugar Martyrs, nenhum veículo será tolerado. As ecologistas s? congratulam d? adiantamento. Solicitem de modo que este tipo de manifestações renove-se tanto quanto possível.
One day without car in Algiers
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
New. One day without car. One day without gas D? exhaust. Will the day of Friday May 16 be devoted to the level of the capital with L? environment. On a course of 3,5km, the pedestrians will monopolize the chaussee of 7h30 with 19h. L? event will take place in Algiers-Center. Ministry of L? Habitat and of L? Town planning located with the street Didouche-Mourad jusqu? in the place of the Martyrs, no vehicle will be tolerated. The ecologists S? in D delight? advance. Let us request so that this kind of demonstrations is renewed as much as possible.
En dag utan bilen i Algiers
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Nytt. En dag utan bilen. En dag without gasar D? evakuera. Ska dagen av fredagmaj 16 ägnas till det jämnt av huvudstaden med L? miljö. På en jaga av 3,5km monopolize de ska gångarna chausseen av 7h30 med 19h. L? den ska händelsen äger rum Algiers-Centrerar in. Departement av L? Livsmiljö och av L? Planera för Town som lokaliseras med den gataDidouche-Mourad jusquen? i förlägga av martyr ska inget medel tolereras. Ekologerna S? i D-fröjd? för-. Låt oss be, så att denna sort av demonstrationer förnyas så mycket som möjlighet.
Один день без автомобиля в Algiers
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Ново. Один день без автомобиля. Один день без газа d? вытыхание. День суббота 16-ое май будет посвящен к уровню столицы с l? окружающая среда. На курсе 3,5km, пешеходы монополизируют chaussee 7h30 с 19h. L? случай осуществит в Algiers-Центре. Министерство l? Habitat и l? Планирование города расположенное с jusqu Didouche-Mourad улицы? in the place of Martyrs, никакой корабль не будет допущен. Ecologists s? в наслаждении d? выдвижение. Препятствуйте нам спросить TAK, CTO эт вроде демонстрации будут возобновлены как можно больше.
Een dag zonder auto in Algiers
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Origineel. Een dag zonder auto. Een dag zonder gassen d? uitlaat. De dag van vrijdag 16 mei zal op het niveau van de hoofdstad aan l besteed worden? milieu. Op een traject van 3,5km, zullen de voetgangers de rijweg van 7h30 om 19h hamsteren. L? de gebeurtenis zal in Algiers-Centrum plaatsvinden. Van het ministerie van l? Habitat en van l? Gelegen stedebouwkunde aan de straat Didouche-Mourad jusqu? in plaats van de Martelaren, zal geen enkel voertuig getolereerd worden. De milieubeschermers s? verheugen erover d? voorschot. Vragen opdat dit soort manifestaties zich zoveel mogelijk vernieuwt.
واحدة يوم دون سيارة في جزائر
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
جديدة. واحدة يوم دون سيارة. واحدة يوم دون غاز [د]? عادم. اليوم اليوم الجمعة شهر ماي 16 كنت سيكرّس إلى المستوى من الرأس مال مع [ل]? بيئة. على مسلك من [3,5كم], سيحتكر الماشيات ال [شوسّ] ال [7ه30] مع [19ه]. [ل]? حادث سيتمّ في [ألجرس-سنتر]. وزارة ال [ل]? موطن ومن [ل]? [توون بلنّينغ] يحدّد مع الشارع [ديدووش-موورد] [جوسقو]? [إين ث بلس وف] الشهيدات, ما من سيتسامح عربة كنت. البيئويّ [س]? في [د] بهجة? تقدم. تركتنا رجات [س ثت] هذا نوع المظاهرات يكون جدّدت [أس موش س بوسّيبل].